张家港在线
关于在港外籍人士申领“防疫健康信息码”入境人员版的友情提示
来源:今日张家港  发布时间:2020-07-29 13:17:15
特别提示:关于在港外籍人士申领“防疫健康信息码”入境人员版的友情提示

关于在港外籍人士申领

“防疫健康信息码”入境人员版的友情提示

尊敬的外籍友人:

您好!

为充分运用信息化手段便利入境人员正常出行,全国一体化政务服务平台建设了“防疫健康码”入境人员版,在疫情期间为入境人员提供个人防疫信息核验服务,供入境人员自愿领取、便利出行。

根据江苏省疫情防控工作领导小组的统一部署,结合疫情防控工作需要,原苏州市健康码“苏城码”将于2020年7月24日零时起停止其健康通行凭证功能。为便利您的通行,您可自愿扫描附件中二维码申领“防疫健康码”入境人员版,申领后可查询本人防疫健康信息,并可在需要的场合作为健康通行凭证出示使用。

如有疑问,请拨打张家港市人民政府外事办公室涉外服务热线:18936121095

张家港市涉外疫情联防联控指挥中心

2020年7月23日

Advice for Foreign Nationals in Zhangjiagang

to Apply for “Health Code Traveler Version”

Dear Foreign Friends:

Fully utilizing digital technology to facilitate normal movement of inbound travelers, the National Integrated Government Service Platform has established the “Health Code Traveler Version”(Pandemic Prevention Health Information Code) for inbound travelers. The code will work as a verification of personal pandemic prevention information during the pandemic period. You can, of free will, apply for the code to facilitate movement.

In accordance with the overall arrangement of Jiangsu Provincial Leading Group for Pandemic Prevention and Control, considering the current situation of the COVID-19 response, the “Suzhou Health QR Code” will stop working as a health pass starting from July 24, 2020. To facilitate movement, inbound travelers can choose to apply for the “Pandemic Prevention Health Information Code” by scanning the attached QR code. With the health code, you can inquire your pandemic prevention health information and use the code as a pass, with which you can move around in places that require such health endorsement.

If you have any questions, please do not hesitate to dial ZhangjiagangForeign Affairs Office Hotline (18936121095).

Zhangjiagang Foreign-related Epidemic Joint

Prevention and Control Command Center

​July 23, 2020

張家港在住の外国籍人士が入境者版

「防疫健康コード」の申請に関するお知らせ

尊敬する外国籍の友人の皆様:

こんにちは!

情報化手段を十分に利用し、入境者の正常な通行を便利にするため、中国全国一体化政務サービスプラットフォームは入境者版「防疫健康コード」を打ち出し、新型コロナウイルスによる肺炎発生期間中に入境者に個人防疫情報検査サービスを提供する。入境者はそれを自由に取得し、本人の通行を便利にすることができる。

江蘇省新型コロナウイルスによる肺炎感染の予防・抑制対策指導班の統一指示により、感染予防・抑制のニーズに応じて、元の蘇州市健康コード「蘇城コード」は2020年7月24日0時を持って健康通行証明書の機能を終了する。ご通行を便利にするため、添付のQRコードを自主的にスキャンし、入境者版「防疫健康コード」を申請できる。申請して取得した後、本人の防疫健康情報を調べることができ、必要に応じて、健康通行証明書として提示することもできる。

ご不明な点があれば、張家港市人民政府外事弁公室の渉外サービスホットライン18936121095までお電話ください。

張家港市渉外新型コロナウイルスによる肺炎感染予防・抑制連携指揮センター

2020年7月23日

장가항시거주외국인입국자용

“방역건강정보코드”신청제의

존경하는외국인여러분:

안녕하세요!

디지털기술을충분히이용해입국자들의편리한정상적인이동을위해전국일체화정무서비스플랫폼은입국자용“방역건강코드”를제작하여방역기간내입국자들에게개인방역정보확인서비스를제공한다.입국자들은자원적으로건강코드를신청하고편리하게이동할수있다.

장쑤성감염병방역통제업무영도소조의통일적인배치하여감염병방역통제업무수요에따라원래사용하던쑤저우시건강코드“쑤청마(苏城码)”는2020년7월24일영시부터건강코드통행증명기능을중지한다.외국인은편리한통행을위해자원적으로첨부한QR코드를스캔하여입국자용“방역건강코드”를신청해야한다.신청후개인의방역건강정보를조회할수있고필요한장소에서는건강통행증명으로사용할수있다.

의문이있으면장가항시외판외국인서비스전화에문의하길바란다: 18936121095.

장가항시감염병외사연합방역통제지휘센터

2020년7월23일

(编辑:王怡心)

张家港新闻 更多>>

第一视线 更多>>